ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ В ВУЗЕ — с 28 марта Курс повышения квалификации для преподавателей перевода: САТ, МТ и RSI в вузе и профессиональной деятельности — чему и как учить студентов переводческих образовательных программ в современных реалиях. Удостоверение установленного образца (72 ч.) 40 АУДИТОРНЫХ ЧАСОВ Мы не будем о(б)суждать что вы должны знать и уметь, но не знаете и не умеете. Мы будем учиться использовать современные доступные преподавателям перевода программы и учиться учить этому студентов.   10+ ПРОГРАММНЫХ РЕШЕНИЙ И СЕРВИСОВ На практике познакомимся с актуальными, безопасными и доступными в России технологическими решениями для письменного и устного перевода, которыми пользуются переводческие компании сегодня 5 БЛОКОВ ПРОГРАММЫ В курсе учтены актуальные технологические вызовы и возможности в переводческой отрасли, а также все «лакуны», которые чаще всего демонстрируют выпускники в начале своей профессиональной деятельности. Все слушатели получат в подарок полезные материалы и инструменты, которые помогут включить изученные на курсе методы и подходы в практику преподавания сразу после курса! https://translation-teachers.ru/project/catools